Le Kitāb al-kašf ʿan manāhiǧ al-adilla d'Averroès: Les Phases de la rédaction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'après l'original arabe et la traduction hébraïque, 2015
By: Silvia Di Donato
Title Le Kitāb al-kašf ʿan manāhiǧ al-adilla d'Averroès: Les Phases de la rédaction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'après l'original arabe et la traduction hébraïque
Type Article
Language French
Date 2015
Journal Arabic Sciences and Philosopy
Volume 25
Issue 1
Pages 105–133
Categories Theology, Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)
The extant manuscript tradition of the Kitāb al-Kašf provides evidences of three phases of redaction and revision of the treatise. This study aims to illustrate the relations between the two Arabic versions and the anonymous fourteenth century Hebrew translation, taking into account the additions and modifications that differentiate them. I conclude that the Hebrew translation represents an intermediate stage of reworking, attesting important additions to the text as well as philosophical changes, especially in arguments concerning the creation of the world at the beginning of the treatise. However, it precedes the next revision phase of the text, which leaded to the modifications of the last Arabic version, in the chapters dealing with the thorny questions of divine corporeality and direction. The analysis of additions and arguments in the matter of content, context and reasoning helps to understand the redaction phases' history and the way the treatise was transmitted.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2018","_score":null,"_source":{"id":2018,"authors_free":[{"id":2458,"entry_id":2018,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"Le Kit\u0101b al-ka\u0161f \u02bfan man\u0101hi\u01e7 al-adilla d'Averro\u00e8s: Les Phases de la r\u00e9daction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'apr\u00e8s l'original arabe et la traduction h\u00e9bra\u00efque","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le Kit\u0101b al-ka\u0161f \u02bfan man\u0101hi\u01e7 al-adilla d'Averro\u00e8s: Les Phases de la r\u00e9daction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'apr\u00e8s l'original arabe et la traduction h\u00e9bra\u00efque"},"abstract":"The extant manuscript tradition of the Kit\u0101b al-Ka\u0161f provides evidences of three phases of redaction and revision of the treatise. This study aims to illustrate the relations between the two Arabic versions and the anonymous fourteenth century Hebrew translation, taking into account the additions and modifications that differentiate them. I conclude that the Hebrew translation represents an intermediate stage of reworking, attesting important additions to the text as well as philosophical changes, especially in arguments concerning the creation of the world at the beginning of the treatise. However, it precedes the next revision phase of the text, which leaded to the modifications of the last Arabic version, in the chapters dealing with the thorny questions of divine corporeality and direction. The analysis of additions and arguments in the matter of content, context and reasoning helps to understand the redaction phases' history and the way the treatise was transmitted.","btype":3,"date":"2015","language":"French","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/S0957423914000113","ti_url":"","categories":[{"id":39,"category_name":"Theology","link":"bib?categories[]=Theology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2018,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosopy","volume":"25","issue":"1","pages":"105\u2013133"}},"sort":[2015]}

Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo, 2013
By: Silvia Di Donato
Title Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo
Type Article
Language Italian
Date 2013
Journal L'averrismo in età moderna (1400–1700)
Pages 25–49
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2009","_score":null,"_source":{"id":2009,"authors_free":[{"id":2450,"entry_id":2009,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2013","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2009,"journal_id":null,"journal_name":"L'averrismo in et\u00e0 moderna (1400\u20131700)","volume":null,"issue":null,"pages":"25\u201349"}},"sort":[2013]}

I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè, 2006
By: Silvia Di Donato
Title I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè
Type Book Section
Language Italian
Date 2006
Published in Écriture et réécriture des textes philosophiques médiévaux. Volume d'hommage offert à Colette Sirat
Pages 45–61
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1490","_score":null,"_source":{"id":1490,"authors_free":[{"id":1712,"entry_id":1490,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2006","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1490,"section_of":48,"pages":"45\u201361","is_catalog":null,"book":{"id":48,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"\u00c9criture et r\u00e9\u00e9criture des textes philosophiques m\u00e9di\u00e9vaux. Volume d'hommage offert \u00e0 Colette Sirat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2006","edition_no":null,"free_date":"2006","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":48,"pubplace":"Turnhout","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du moyen \u00e2ge","volume":"34","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2006]}

I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè, 2006
By: Silvia Di Donato
Title I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè
Type Book Section
Language Italian
Date 2006
Published in Écriture et réécriture des textes philosophiques médiévaux. Volume d'hommage offert à Colette Sirat
Pages 45–61
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1490","_score":null,"_source":{"id":1490,"authors_free":[{"id":1712,"entry_id":1490,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2006","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1490,"section_of":48,"pages":"45\u201361","is_catalog":null,"book":{"id":48,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"\u00c9criture et r\u00e9\u00e9criture des textes philosophiques m\u00e9di\u00e9vaux. Volume d'hommage offert \u00e0 Colette Sirat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2006","edition_no":null,"free_date":"2006","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":48,"pubplace":"Turnhout","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du moyen \u00e2ge","volume":"34","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8"]}

Le Kitāb al-kašf ʿan manāhiǧ al-adilla d'Averroès: Les Phases de la rédaction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'après l'original arabe et la traduction hébraïque, 2015
By: Silvia Di Donato
Title Le Kitāb al-kašf ʿan manāhiǧ al-adilla d'Averroès: Les Phases de la rédaction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'après l'original arabe et la traduction hébraïque
Type Article
Language French
Date 2015
Journal Arabic Sciences and Philosopy
Volume 25
Issue 1
Pages 105–133
Categories Theology, Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)
The extant manuscript tradition of the Kitāb al-Kašf provides evidences of three phases of redaction and revision of the treatise. This study aims to illustrate the relations between the two Arabic versions and the anonymous fourteenth century Hebrew translation, taking into account the additions and modifications that differentiate them. I conclude that the Hebrew translation represents an intermediate stage of reworking, attesting important additions to the text as well as philosophical changes, especially in arguments concerning the creation of the world at the beginning of the treatise. However, it precedes the next revision phase of the text, which leaded to the modifications of the last Arabic version, in the chapters dealing with the thorny questions of divine corporeality and direction. The analysis of additions and arguments in the matter of content, context and reasoning helps to understand the redaction phases' history and the way the treatise was transmitted.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2018","_score":null,"_source":{"id":2018,"authors_free":[{"id":2458,"entry_id":2018,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"Le Kit\u0101b al-ka\u0161f \u02bfan man\u0101hi\u01e7 al-adilla d'Averro\u00e8s: Les Phases de la r\u00e9daction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'apr\u00e8s l'original arabe et la traduction h\u00e9bra\u00efque","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le Kit\u0101b al-ka\u0161f \u02bfan man\u0101hi\u01e7 al-adilla d'Averro\u00e8s: Les Phases de la r\u00e9daction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'apr\u00e8s l'original arabe et la traduction h\u00e9bra\u00efque"},"abstract":"The extant manuscript tradition of the Kit\u0101b al-Ka\u0161f provides evidences of three phases of redaction and revision of the treatise. This study aims to illustrate the relations between the two Arabic versions and the anonymous fourteenth century Hebrew translation, taking into account the additions and modifications that differentiate them. I conclude that the Hebrew translation represents an intermediate stage of reworking, attesting important additions to the text as well as philosophical changes, especially in arguments concerning the creation of the world at the beginning of the treatise. However, it precedes the next revision phase of the text, which leaded to the modifications of the last Arabic version, in the chapters dealing with the thorny questions of divine corporeality and direction. The analysis of additions and arguments in the matter of content, context and reasoning helps to understand the redaction phases' history and the way the treatise was transmitted.","btype":3,"date":"2015","language":"French","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/S0957423914000113","ti_url":"","categories":[{"id":39,"category_name":"Theology","link":"bib?categories[]=Theology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2018,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosopy","volume":"25","issue":"1","pages":"105\u2013133"}},"sort":["Le Kit\u0101b al-ka\u0161f \u02bfan man\u0101hi\u01e7 al-adilla d'Averro\u00e8s: Les Phases de la r\u00e9daction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'apr\u00e8s l'original arabe et la traduction h\u00e9bra\u00efque"]}

Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo, 2013
By: Silvia Di Donato
Title Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo
Type Article
Language Italian
Date 2013
Journal L'averrismo in età moderna (1400–1700)
Pages 25–49
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2009","_score":null,"_source":{"id":2009,"authors_free":[{"id":2450,"entry_id":2009,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2013","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2009,"journal_id":null,"journal_name":"L'averrismo in et\u00e0 moderna (1400\u20131700)","volume":null,"issue":null,"pages":"25\u201349"}},"sort":["Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo"]}

  • PAGE 1 OF 1